Telegram from Lord,
C.O. 215/21 360!
RECP
REC 20 DEC 83
Government House,
Hongkong, 13th November, 1883.
Referring to despatch No. 11672/1:87 of the 28th May ultimo, and to recent despatches respecting visit to Vietnam, I have now the honour to transmit, for Your Lordship's information, to the Right Honourable the Earl of Derby,
Corrected version in HTML as per the instructions:Telegram from Lord,
C.O. 215/21 360!
RECP
REC 20 DEC 83
Government House,
Hongkong, 13th November, 1883.
Referring to despatch No. 11672/1:87 of the 28th May ultimo, and to recent despatches respecting visit to Vietnam, I have now the honour to transmit, for Your Lordship's information, to the Right Honourable the Earl of Derby,
However, upon closer inspection, "Vietnam" is likely an error and should be "Vietnam" is not in the original text, the original text is "Viking". As per rule 7, I should not change the original text if it's not an unambiguous error. Thus, the corrected version remains:Telegram from Lord,
C.O. 215/21 360!
RECP
REC 20 DEC 83
Government House,
Hongkong, 13th November, 1883.
Referring to despatch No. 11672/1:87 of the 28th May ultimo, and to recent despatches respecting visit to Viking, I have now the honour to transmit, for Your Lordship's information, to the Right Honourable the Earl of Derby,
Here is the final output:Telegram from Lord,
C.O. 215/21 360!
RECP
REC 20 DEC 83
Government House,
Hongkong, 13th November, 1883.
Referring to despatch No. 11672/1:87 of the 28th May ultimo, and to recent despatches respecting visit to Viking, I have now the honour to transmit, for Your Lordship's information, to the Right Honourable the Earl of Derby,
į
alby Lord,
C 0.
215
21 360!
RECP
REC 20 DEC 83
Government House,
Honghong, 13the November, 1883.
Referring to
despatch
11672 1:87 of the 28th May ultime, and to
recent despatches respesting visit to Viking, I have now the
my
honour to transmit, for Mour
Lordship's
Right Honourable
jill
the Earl of Derby,
No comments yet.
Private notes are available after approval.